96号会報発行
2016年10月26日 | カテゴリー: 山木康世
日本の世の中もいつの頃からかハロウィーン一色、オレンジ色のカボチャが街中に、ゾンビが跳梁跋扈(ちょうりょうばっこ)。
我が誕生日も終わって秋色の瓦版花鰹を発行いたしました。早い方は今日、明日に届くかと思いますのでどうぞご期待ください。
早いもので10月も残すところわずか、北国からは雪の便りが。10日ほど前、はるか南の宮古で思い切り汗をかいたのが嘘のよう。水道水も指に刺すように冷たくなってきました。自転車のハンドルを握る手も手袋が恋しい季節。
まさに霜降りる晩秋情景です。
どうぞみなさん体調崩されぬようしっかりとお気をつけください。
恒例のマーキーライブが土曜日、本日はオーナー上野氏のバースデー。おめでとう乾杯!
コメント(10) to “96号会報発行”
コメントする
おはようございます。
遅くなりましたが、先日の富士吉田、徐福世界大会、生誕パーティー、充実した1日になりました。
みなさま、ありがとうございました。
翌朝の見事な富士山の雄姿も目に焼き付いています。
会報、発送されたとのこと。
我が家に届くのは週末かな。
楽しみにしています。
会報発行~ 楽しみです。お江戸に行く前に見れるかな?
今日は上野社長の誕生日ですか?
おめでとうカンパーイ♪♪
今週もモリモリ頑張って一日一日が早ーい! 寒い! 落ち葉だらけの庭になっちゃいました。
先日雪が降って、思わず「外は雪~♪ 寒い冬~♪」と(*^^*)
今朝、家から見える富士山のてっぺんに白い物が。
先日の富士吉田にはなかった雪。初冠雪ですね~。
そーいえば去年、10月12日奈良ライブの帰りに見た
富士山が初冠雪でした。まさに「宇宙のルールを知る~♪」
会報、江古田マーキー(上野さん誕生日♪)楽しみにしてます(^O^)/
わぁ~~~い♪
山木さまぁ~~~~♪
会報完成(^^♪発送して下さったのですね♪
楽しみにお待ちしております~~~♪
富士山に初冠雪のニュースが♪
あと三日早ければ(^^♪
上野社長、お誕生日、おめでとうございます♪
マーキーでお祝いですね~~~♪
墨泉さん、書き込み、ありがとうございます♪
日本語も英語もお上手ですね♪
山木さまは、四文字熟語がお好きなのです♪
中国の四文字の素敵な言葉があったら、教えて下さい♪
墨泉さん
Thank you for your comments
はじめまして(#^.^#)
お名前の読み方が難しくて分かりませんが(^^ゞ
きっと可愛いお名前だと想像しています。
これからも、中国語でも英語でも大丈夫なので
どんどんコメント書いてくださいね(^_-)-☆
2020年の東京で会えるといいですね~。
ぴちけーさん,ユーミンさん,
Thank you for your encouragement!
Just as I expected,Japanese is much more difficult than English…
Senior high school life is busy,maybe I can’t spare much time to make comments, but I will try my best(*^^*)
Chinese idioms is different from Japanese idioms a lot.For example,「一生懸命」can be translated to「废寝忘食 焚膏继晷 鸡鸣而起 夙夜匪懈 夙兴夜寐 无冬无夏 宵衣旰食 圆木警枕 朝乾夕惕 只争朝夕 孜孜不倦 坐以待旦 攻苦食淡 苦心孤诣 囊萤照读 卧薪尝胆 悬梁刺股 凿壁偷光 不知肉味 目不窥园 倾耳而听 倾耳注目 一心一意 屏气凝神 全神贯注 专心致志」etc.
「玉树临风」means “handsome and elegant”「 风流倜傥」means “handsome and talenty”.They are suited to Yamaki san.
Two idioms that uncommon but beautiful:
「剑胆琴心」“brave like a sword,gentle like a instrument.”
「落月屋梁」“ the moon is lighting on the eaves,and I am remembering my old friend.”
Ethreal~
墨泉さん、お名前の読み方(also accent)を教えて頂き、有り難うございました!
モチュアンさん♪読み方は日本語と全然違うのですね!
The way to read is different from Japanese.
「一生懸命」日本では歴史の授業で習いますねー!
I learned 「一生懸命」 in the History class when I was a elementary school student.
漢字の四字熟語だからと言って中国が由来とは限らないんですね!勉強になりました。
「剣胆琴心」「落月屋粱」素敵な言葉ですね\(^o^)/教えくれて有り難う御座います!
昨日の夜、ちょうど上野社長の誕生日の話をしていた所でした。
山木さんと同い年でしたよね、お二方とも本当にお元気で!
富士吉田では山木さんの元気話が楽しかったなぁー(°▽°)
これからも奇跡の60代をまっしぐらで~\(^o^)/
お元気におやすみなさいませ。
m(._.)m
日付が変わりましたが、会報発行 ありがとうございます。
明日くらいには、届くかな~
ここも国際的になりましたね。
中国語はもちろん分かりませんが、英語も苦手なので、もっと勉強しとけばよかったです。
墨泉さん、初めまして。
墨の泉って素敵なお名前ですね。
四文字熟語を教えてくださったのでしょうね。
ハンサムでエレガントで才能がある山木さんて書いてあるかな。
I am happy for your mind.
これからも、よろしくお願いします。
墨泉さん、学校が忙しいのに、
たくさんの4文字の言葉を教えて頂き、ありがとうございます♪
「臥薪嘗胆」は日本でも有名な言葉です♪
日本と中国では意味が違うものもあるのですね♪
勉強になります♪
ありがとうございました(^^♪
山木さん。会報届きました。ありがとうございます。
写真が綺麗で読みごたえたっぷりでした。
ふきのとうホールのチラシもシブいですね。